首页 >> 常识问答 >

必修二离骚原文及译文

2025-08-15 00:59:59

问题描述:

必修二离骚原文及译文,快急疯了,求给个思路吧!

最佳答案

推荐答案

2025-08-15 00:59:59

必修二离骚原文及译文】《离骚》是战国时期楚国诗人屈原的代表作,也是我国古代最长的抒情诗之一。该诗以丰富的想象、深沉的情感和优美的语言,表达了作者对国家命运的忧虑、对理想人格的追求以及对现实黑暗的批判。在高中语文教材中,《离骚》被收录于“必修二”部分,是学生学习古典文学的重要内容。

以下为《离骚》的部分原文及其翻译,帮助读者更好地理解这首千古名篇的内容与思想内涵。

一、《离骚》原文节选(节选自“帝高阳之苗裔兮……”至“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”)

原文:

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信姱以练要兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。

回朕车以复路兮,及行迷之未远。

步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。

进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

民生各有所乐兮,余独好修以为常。

虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?

二、译文对照表

原文 译文
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 我是高阳帝的后代啊,我的父亲叫伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 在孟陬月的摄提星照耀下,我生于庚寅日。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 父亲观察我出生时的天象,给我取了美好的名字:
名余曰正则兮,字余曰灵均。 给我取名叫“正则”,字叫“灵均”。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。 我天生就有美好的品德,再加上修养才能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 我披着江离和辟芷,用秋兰编成佩带。
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。 我担心时光流逝,来不及实现抱负。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。 早晨饮木兰花上的露水,傍晚吃秋菊的花瓣。
苟余情其信姱以练要兮,固前圣之所厚。 只要我的心志坚定而美好,就是古人所推崇的。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。 后悔当初选择的道路不明,于是停下脚步准备返回。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。 调转车头回到原路,趁迷途还不算太远。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。 让我的马在兰泽边行走,到椒丘上休息。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 进不去朝廷反而招来怨恨,不如回去重新修养本心。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。 用菱叶和荷叶做衣服,用荷花做下裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。 既然没人了解我,只要我内心纯洁就好。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。 我的帽子高高耸立,佩戴的玉饰光彩夺目。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。 芳香与光泽混合在一起,唯有我光明的品质未受损。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。 忽然回头远望,想要看看四方世界。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。 我的佩饰丰富多彩,香气越发浓郁。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。 人人都有自己喜爱的东西,我只喜欢修养自身。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩? 即使身体被分解我也不会改变,我的心怎么会被惩罚呢?

三、总结

《离骚》不仅是一首诗,更是一部充满理想与坚持的精神宣言。它通过诗人屈原的自述,表达了对理想的执着追求、对国家命运的深切关怀,以及面对困境时不屈不挠的精神。诗歌语言瑰丽、情感真挚,是中国古代文学中极具代表性的作品。

通过以上原文与译文的对比,我们可以更加直观地感受到《离骚》的艺术魅力与思想深度。对于学习者而言,深入理解《离骚》,有助于提升古文阅读能力,同时培养对传统文化的认同感与审美情趣。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章